সন্ধ্যাবেলা তুমি আমি বসে আছি দুজনে
Шондхабэлай туми ами бошэ
ачхи дуджонэ
Вечером ты и я сидим вдвоем
তুমি বলবে ,আমি শুনব, তুমি বলবে
Туми больбэ ами шунбо
туми больбэ
Ты говори, а я буду
слушать, ты говори
আমি শুনব, শুনব, তুমি বলবে
Ами шунбо
шунбо туми больбэ
Я буду слушать, слушать, а ты
говори
ঝিরিঝিরি
বাতাসে, দূরে
ওই আকাশে
джхириджхири баташэ, дурэ ой акашэ
На легком ветерке там далеко в
небе
ডানা
মেলে উড়ে চলি,
চলো না
дана мэле урэ чоли, чоло на
И крылья расправив давай полетим, давай же
আর
কিছু জানি না, কোনো
বাধা মানি না
аро кичху джани на, коно бадха мани на
И больше я ничего не знаю, ни о каких препятствиях не
беспокоюсь
যা
বলিতে চাও বল
না
джа больтэ чао боло на
Что хочешь сказать, говори же
তুমি
শুনবে, আমি
বলব
туми шунбэ ами больбо
Ты слушай, а я буду говорить
তুমি
ছাড়া*, জান গো, ভাল যে
লাগে না
Туми чхара джано го бхало джэ лагэ на
Без тебя, любимый, знай, что не нравится
চল, চল,
চোখে হাসি আসে
না
Чоло чоло чокхэ хаши ашэ
на
Пойдем же, в глазах не появляется улыбка
আমি
নেই আমাতে,
তুমি নেই
তোমাতে
Ами нэй аматэ,
туми нэй томатэ
Я сама не своя, и ты сам не свой
আর
কিছু মন
ভালোবাসে না
Ар кичху мон
бхалобашэ на
И сердцу больше ничего не мило
তুমি
বলবে, ভালোবাসব
Туми больбэ, бхалобашбо
Ты говори, мне будет мило.
*Обратите внимание, что с предлогом «чхара»
(«без») употребляется объектный падеж. Например, без тебя – томакэ
чхара. Но в данном случае предлог употреблен с
местоимением в именительном падеже для большей поэтичности и сохранения
стихотворного размера.