|
Бенгали. Десятый урок бенгальского языкаСегодня мы рассмотрим два времени – настоящее продолженное и простое будущее. Настоящее продолженное время употребляется для обозначения действий, происходящих в этот самый момент, а не вообще по жизни (кто изучал английский, тот знает). Сравните: Я хожу в школу – Это не значит, что иду туда прямо сейчас, это значит, что я посещаю её регулярно. Я иду в школу – это не значит, что я туда хожу каждый день, может, просто на родительское собрание иду прямо сейчас. Я рисую картины – То есть я увлекаюсь рисованием, мне это нравится, я это делаю регулярно. Я рисую картину – Я прямо сейчас рисую картину, в данный момент. Естественно, в этом времени не могут употребляться глаголы мочь, хотеть, знать, любить. Например, если я знаю кого-то или люблю кого-то, я не могу употребить настоящее продолженное время, так как невозможно знать или любить кого-то только в данный момент. Я думаю, что по смыслу можно понять, какой глагол можно употребить в продолженном времени, а какой нет. Настоящее продолженное время образуется легко – берете основу глагола и к ней спрягаемый глагол ачх, но без а. Например: Я делаю – основа кор плюс ачхи без а, то есть чхи – получается Ами корчхи Ты делаешь – кор плюс чхо – Туми корчхо И так далее. На всякий случай привожу здесь спряжение глагола ачх в простом настоящем времени:
Если основа оканчивается на гласный, то буква ч удваивается. Вот примеры спряжений глаголов в настоящем продолженном времени:
Я рисую картину – Ами чхоби акчхи Мы идём домой – Амра баритэ джаччхи Ты делаешь уроки – Туми пора корчхо Вы несете для нас учебник – Апни амадэр джонно паттопусток анчхэн Он пьёт сок – Ше рош кхаччхэ Обратите внимание! Для глагола гауа – петь за основу берется гай: Мы поём песню – Амра ганта гайчхи Сам глагол ачх в настоящем продолженном времени не употребляется. Вместо него употребляют глагол тхака – быть, находиться: Мы дома – амра баритэ тхакчхи Он на улице – Ше растай тхакчхэ Они в саду – Тара баганэ тхакчхэн Чтобы образовать отрицательное предложение, просто поставьте отрицательную частицу на после глагола: Сейчас я не танцую, я пою песню – Ами экхон наччхи на, ами ган гайчхи Он не спит, он читает книгу – Ше гхумочхе на, ше бой порчхи Он не ест, он пишет письмо – Тини кхаччхэн на, читхи ликхчхэн Будущее время образуется также легко. К основе глагола прибавляются следующие окончания:
Я пойду домой – Ами баритэ джабо Он потом с тобой поговорит – Шэ порэ тамакэ котха боле Вы будете кушать рис? – Апни бхат ки кхабэн? Ты принесешь мне книгу? – Туми амакэ бойта ки анбэ? Завтра я нарисую наш город – Агамикаль ами амадэр шохор акбо Я буду на кухне – Ами ранна гхорэ тхакбо Из этого правила есть исключение – глаголы, у которых односложные основы заканчиваются на и или у, меняют и на е, а у на о, за исключением пренебрежительной формы второго лица (туй, тора). Например, глагол дэуа имеет односложную открытую основу ди, которая заканчивается на и. Значит, меняем и на е.
Я буду мыть посуду - Ами башонпотро дхобо Он возьмёт твою книгу – Шэ томар бой нэбэ Ты дашь мне свою чашку? – Туми томар кап амакэ дэбэ ки? Обратите внимание! Глагол гауа – петь и чауа - хотеть образуются от основы гай и чай соответственно: Вы завтра будете петь? – Агамикаль апни ки гайбэн? Что ты завтра захочешь? – Агамикаль туми ки чайбэ? Чтобы образовать отрицательное предложение, просто поставьте отрицательную частицу на после глагола: Я тебе его не дам – Ами томакэ та дэбо на Он не будет умываться – Шэ хат-мукх дхобэ на Глагол ачх в будущем времени не употребляется. Его заменяет глагол тхака: Я буду дома – Ами баритэ тхакбо Ты будешь в офисе – Туми опхишэ тхакбэ Он будет в библиотеке – Шэ гхонтрагарэ тхакбэ Будущее время широко употребляется для выражения вежливой просьбы: Принесёшь мне ту книгу? - Туми амакэ шэй бойта анбэ? Дадите мне эту тетрадь? - Апни амакэ ота кхата дэбэн? А как сказать не я сделаю, а я буду делать? Очень просто – употребляется инфинитив смыслового глагола+глагол тхака в будущем времени: В пятницу я буду танцевать – Шукробар дин ами начтэ тхакбо В воскресенье он будет смотреть телевизор – Робибарэ шэ тибхи дэкхтэ тхакбэ |