Бенгали. Словарь к четырнадцатому уроку.

Базар

Баджар

Рупия, деньги

Така

Возвращаться

Пхэра, пхирэ аша

Только что

Эйматро

Манго

Ам

Джам (индийский фрукт)

Джам

На улице, вне дома, снаружи

Байрэ

Казаться, приходить на ум

Монэ хоуа

Послеполуденное время

Бикэльбэла

Быстро

Таратари

Недавно

Экту агэ

Ложиться

Шоуа

Лежать

Шуйэ ачха

Засыпать

Гхумийэ пора

Дело, случай

Бэпар

Тело, здоровье

Шорир

Ухудшаться, портиться

Кхарап хоуа

Или что, или как

Наки

Верно, правильно

Тхир

Но, то есть, тогда

Тобэ

Уставший, усталый

Кланто

Значит, таким образом, в таком случае

Та холе

Отдых

Бисрам

Вчера, завтра

Каль

Опять

Абар

Лед

Бороф

Падать

Пора

Ломать

Бханга

Неужели? Вот как?

Тай наки

Решать, принимать решение

Тхик кора

Вечернее время

Шондхабэла

Забирать, подбирать

Тола, Туле нэйа

Машина, автомобиль

Гари

Подбрасывать, доставлять

Пойчха, пойчхэ дэуа

Отлично, прекрасно, чудненько

Бэш

Петякэ баджарэ джэтэ болечхо ки? – Ты сказала Пете пойти на базар?
Ха, ду така дийэчхи. Шэ баджарэ  гэчхэ. – Да, дала две рупии, и он пошел на базар.
Шэ ки баджар тхэкэ пхирэ эшэчхэ? – Он уже вернулся из базара.
Ха, шэ эйматро пхирэчхэ. – Да, только что вернулся.
Шэ баджар тхэкэ ки кинэ энэчхэ? -  Что он купил и принес из базара?
Шэ мачх мангшо ар торкари кинэ энэчхэ. Он купил и принес рыбу, мясо и овощи.
Шэ ки пхоль кинтэ джай ни? – А покупать фрукты он не ходил?
Ха, шэ кола ам джам кинэ энэчхэ. – Да, он купил и принес бананы, манго и джам.
Туми Васякэ колагуло кхэтэ дийэчхо ки? – Ты Васе дала поесть бананов?
На, шэ байрэ кхэтэ гэчхэ. – Нет, он пошел кушать вне дома.
Шэ ки кхабар кхэтэ пхирэ ашбэ на? – Он что, поев, не вернется?
Ха, амар монэ хой джэ, шэ кхабар кхэтэ бикэльбэлай баритэ пхирбэ. – Да, мне кажется, что он поев, вернется домой после полудня.
Бэш, ами окэ дэкхтэ чай. – Отлично, я хочу с ним повидаться.
Та холе ами байрэ гийэ Васякэ таратари дэкэ анчхи. – Тогда я пойду на улицу, позову Васю и быстро приведу его.

Лёша, томакэ экту агэ пхонэ даклам. Туми котхай чхиле? – Лёша, я недавно вызывал тебя по телефону. Ты где был?
Ами кхабар кхэйэ экту шуйэ чхилам. Кинту хотхат гхумийэ порлам. – Я покушал и ненадолго прилег. Но внезапно заснул.
Ки бэпар? Томар шорир кхарап холо наки? – В чем дело? У тебя ухудшилось здоровье или как?
На, тхик та ной. Тобэ ами адж шара дин кхуб кланто ачхи. – Нет, это не так. Дело в том, что я сегодня весь день уставший.
Та холе адж бисрам нао. Ами Катякэ дэкхэ каль абар ашбо. – Значит, сегодня отдыхай. Я проведаю Катю и завтра опять приду.
Катяр абар ки холо? А что опять случилось с Катей?
Шэ борофэр опор порэ гийэ хат бханго. – Она упала на лед и сломала руку.
Тай наки? Та холе ами томар шонгэ гийэ такэ дэкхэ ашбо. Неужели? Тогда я пойду с тобой, проведаю и вернусь обратно.
Кинту ами тхик корлам джэ ами такэ шондхабэлай дэкхэ ашбо. Токхон ами томакэ дэкэ туле нэбо ки? – Но я решил, что пойлу её проведывать после полудня. Тогда я тебя позову и заберу.
Туми томар гарита нийэ джабэ ки? – Ты поедешь на своей машине?
Ха, ами амар гарита нийэ джабо. Да, я поеду на своей машине.
Бэш, та холе джауар шомой амакэ дэкэ туле нэбэ ки? Ами тойри тхакбо. Пхэрар шомой туми амакэ баритэ пойчхэ дэбэ ки? – Отлично, тогда во время отъезда ты меня позовешь и заберешь? Я буду готов. А во время возвращения мы меня подбросишь до моего дома?
Ха, дэбо. – Да, подброшу.
Дэкхо, ашар шомой пхуль кинэ эно. – Смотри, во время приезда купи и привези цветов.
Кар джонно? – Для кого?
Ами Катяр джонно пхульгуло нийэ джабо. – Я эти цветы привезу для Кати.
Аччха, тахоле ашар шомой ами кичху пхуль кинэ ашбо. – Хорошо, в таком случае во время приезда я куплю цветы и приеду.
Бэш, тахоле порэ дэкха хобэ. – Отлично, тогда потом увидимся.
Аччха, дэкха корбо. – Хорошо, увидимся.


НазадГлавнаяВперед

Hosted by uCoz