Бенгали. Словарь к десятому уроку

На повестке дня - вежливость и любовная лексика.

Здравствуй(те), до свидания (индуистское)

Номошкар

Здравствуй(те), до свидания (мусульманское)

Салам (Адаб)

Доброе утро

Шупробхат

Добрый день

Шубходин

Как у тебя дела?

Туми кемон ачхо? (Кемон ачхо?)

Как у Вас дела?

Апни кемон ачхэн?

У меня хорошо.

Ами бхало ачхи. (Ами тхик ачхи)

Спасибо, хорошо

Бхало, дхоннобад

А у тебя?

Ар туми кемон?

Какие новости? Как дела?

Ки кхобор?

Что нового?

Ки нотун?

Ничего нового

Кичху нотун нэй

Все по-прежнему

Экроком

Береги себя

Бхало тхэко

Пока

Тата

Спокойной ночи

Шубхо ратри

Увидимся завтра

Агамикаль дэкха хобэ

Потом увидимся

Порэ дэкха хобэ

Поговорим завтра

Агамикаль котха хобэ

Потом поговорим

Порэ котха хобэ

Хорошо, ладно

Аччха

Отлично

Бэш

Я тебя люблю

Ами томакэ бхалобаши

Я тебя очень сильно люблю

Ами томакэ кхуб кхуб бхалобаши

Попутчик

Шоходжатри

Жена

Стри (официально, книжно), боу (обиходно), гинни (в узком кругу)

Больной, нездоровый

ошустхо

Семьдесят

Шоттор

Группа

Доль

Один, единственный, одинокий

Эка

Москва

Моско

Университет

Бишшобиддалой

Спор

Джхогра

Дядя (посторонний)

Каку

Я по тебе скучаю (вообще)

Ами томакэ мис кори

Я по тебе скучаю (сейчас)

Ами томакэ мис корчхи

Ты мне нужен (нужна)

Амар томакэ доркар

Парень (жених)

Прэми

Девушка (невеста)

Прэмика

Любовь

Прэм (бхалобаша)

Сердце

Хридой

Дорогой (ая), любимый (ая), сладкий (ая), золотце

Шона (буквально – золото)

Жизнь

Джибон

Счастье

Анондо

Тело

Шорир

Душа

Мон

Ситар (музыкальный инструмент)

Шэтар

Скрипка

Бэхала

Барабан (один из видов)

Тобла

Свадьба

Бийэ

Все, каждый из

Шоколе

Дака

Звать

С, вместе с

Шонгэ

Столько, так много

Это

Поэтому

Тай

Тогда, значит, в таком случае

Та холе

Здесь Вы можете прочитать интересную статью о слове мон.

- Номошкар - Здравствуй

- Номошкар. Ки кхобор? – Здравствуй. Как дела?

- Бхало. Томар ки кхобор? – Хорошо. У тебя как дела?

- Бхало. Ота ки бой? – Хорошо. Что это за книга?

- Экта кобитар бой – Это книга с поэзией

- Отар лекхок кэ? – А кто её автор?

- Отар лекхок Робиндронат Тхакур. Туми ки Робиндронатэр нам джано? – Её автор – Рабиндранат Тагор. Ты знаешь о Рабиндранате?

- На, ами тар нам джани на. Тини кэ? – Нет, я о нём не знаю. Он кто?

- Тини экджон коби – Он поэт

- Тини ки ган лекхэн? – Он пишет песни?

- Ха, туми ки Робиндронатэр ган шунбэ? – Да, послушаешь песни Рабиндраната?

-Ха, ами тар ган шунбо. Туми ки шэтар баджабэ? – Да, я послушаю его песни. Ты будешь играть на ситаре?

- На, ами бэхала баджабо – Нет, я буду играть на скрипке

- Ами томар шонгэ тобла баджабо – Я с тобой буду играть на барабанах

- Томар бхай ки шэтар баджабэ? – Твой брат сыграет на ситаре?

- Ха, баджабэ – Да, сыграет

- Томар баритэ это лок кэно? – Почему в твоём доме столько людей?

- Адж амар бонэр бийэ. Тай локэр бхир – Сегодня свадьба моей сестры. Поэтому толпа людей

- Томар бонэдэр моддхэ кар бийэ? – У какой из твоих сестёр свадьба?

- Амар чхото бонэр бийэ – Свадьба у моей младшей сестры

- Кар шонгэ тар бийэ хобэ? – С кем будет её свадьба?

- Экджон бхало чхэле шонгэ тар бийэ хобэ – Её свадьба будет с одним хорошим парнем

- Чхэле ки корэ? – Чем парень занимается?

- Шэ коледжэр чхатро – Он студент колледжа

- Тар порибар котхай тхакэ? – Где живёт его семья?

- Тара баджарэр качхэ тхакэн – Они живут рядом с базаром

- Томар бхайра бийэтэ ашбэ ки? – Твои братья придут на свадьбу?

- Ха, тара шоколе ашбэ – Да, все они придут

- Томра бийэр ратрэ ган гайбэ ки? – Вы будете петь песни на свадебном вечере?

- Ха, амра ган гайбо – Да, мы будем петь песни

- Мэйэдэр моддхэ кара ган гайбэ? – А кто из девушек будет петь песни?

- Амар бонэр бондхура ган гайбэ. Туми ки тадэр ган шунбэ? – Подруги моей сестры будут петь песни. Ты послушаешь из песни?

- Ха, шунбо – Да, послушаю

- Бэш, та холе ратрэ томакэ дакбо – Отлично, тогда вечером я тебя позову

- Ачха. Ами джаччхи. Тата – Хорошо. Ну я пошёл. Пока

- Тата - Пока


Василий: Номошкар, амар нам Василий, ами апнар шоходжатри. Апни? - Здравствуйте, меня зовут Василий, я Ваш попутчик. А Вы?

Евгений: Номошкар, ами Евгений. Э амар стри Наталья. Ар уни амар ма. - Здравствуйте, меня зовут Евгений. Это моя жена Наталья, а это моя мама.

Василий: Уни ки ошустхо? - Она что, нездорова?

Евгений: Ха, уни ощустхо. - Да, она нездорова.

Василий: Ор бойощ кото? - Сколько ей лет?

Евгений: Ор бойош шоттор бочхор. - Ей 70 лет.

Василий: Аччха, апнара ки доле тинджон? - Хорошо, вас в группе трое?

Евгений: На на, амра пачджон. О амар мэйэ. Ор нам Катя. Ар э амар чхэле. Эр нам Петя. - Нет нет, нас пятеро. Это моя дочь. Её зовут Катя. А это мой сын. Его зовут Петя.

Евгений: Апни ки эка? - А Вы один?

Василий: Ха, ами эка. - Да, я один.

Евгений: Апнар стри, чхэлемэйера? Ора котхай? - Ваши жена, дети? Где они?

Василий: Ами обибахито. Тай эка. - Я неженат. Поэтому один.

Василий: Аччха, Петя, туми кон ишкулер чхатро? - Итак, Петя, ты в какой школе учишься? (Ты ученик какой школы?)

Петя: Каку, ами Моско ишкулер чхатро. - Дядя, я учусь в московской школе. (Я ученик московской школы)

Василий: Ар Катя? - А Катя?

Петя: О Моско бишшобиддалойэр чхатри. - Она - студентка Московского университета.

Василий: Кэ боро? Катя на туми? - Кто старший - Катя или ты?

Катя: Ами боро. - Я старшая.

Петя: Туй кото боро? - Насколько ты старше?

Катя: Ами онэк боро. - Я намного старше.

Василий: Ачха, аччха, джхогра кэно? Томадэр бари котхай? - Ладно, ладно, зачем спор? Где вы живёте? (Где ваш дом?)

Катя: Амадэр бари Москотэ. Каку, апнар? - Мы живём в Москве. Дядя, а Вы? (Наш дом в Москве. Дядя, а Ваш?)

Василий: Амар бари Белгородэ. - Я живу в Бенгороде. (Мой дом в Белгороде.)


НазадГлавнаяВперед

Ситар

Ситар

Тобла

Тобла



























































Hosted by uCoz