Бенгали. Аудирование к девятому уроку

Предлагаем прослушать Вам песню бенгальского певца Манны Дэя. Хоть она и старая, но текст поможет закрепить материал. Если на нашем сайте прослушать не удаётся, можно прослушать здесь или здесь (Вам предложат и скачать эту песню на этом же сайте, но перед этим установить программу для скачивания весом в 64 мегабайта).


Discover Manna Dey!

যখন কেউ আমাকে পাগল বলে

Джокхон кэу амакэ паголь боле - когда кто-то зовёт меня безумцем

তার প্রতিবাদ করি আমি

Тар протибад кори ами - я этому протестую

যখন তুমি আমায় পাগল বল

Джокхон туми амай паголь боли - когда ты называешь меня безумцем

ধন্য যে হয় সে পাগলামি

Дхонно джэ хой шэ паглами - каким счастливым становлюсь от этого безумства

ধন্য আমি ধন্য হে

Дхонно ами дхонно хэ - счастливый я счастливый

পাগল তমার জন্য যে

Паголь томар джонно джэ - что я безумец для тебя

যখন নেশায় আমার রাস্তা টলে

Джокхон нэшай амар раста толе - когда в опьянении шатается моя дорога

কেউ আমাকে মাতাল বলে

Кэу амакэ маталь боле - и кто-то называет меня пьяницей

অমনি সোজা চলে জাই দেখিয়ে

Омни шоджа чоле джай дэкхийэ - я тотчас же иду прямо, напоказ

ভাবছ যা তা নইত আমি

Бхабчхо джа та нойто ами - Ты думаешь, что я не такой

যখন তুমি আমায় মাতাল বল

Джокхон туми амай маталь боло - когда ты называешь меня опьянённым

ধন্য যে হয় সে মাতলামি

Дхонно джэ хой шэ матлами - я становлюсь счастливым от этого опьянения

ধন্য আমি ধন্য হে

Дхонно ами дхонно хэ - счастливый я счастливый

মাতাল তমার জন্য যে

Маталь томар джонно джэ - что я опьянённый для тебя

যখন চোখ বেসে জায় চোখের জলে

Джокхон чокх бэшэ джай чокхор джоле - когда чувствую, что слёзы текут из глаз

কেউ আমাকে দুখী বলে

Кэу амакэ дукхи боле - кто-то называет меня несчастным

অমনি হেসে উথে দিয় বুঝিয়ে

Омни хэшэ утхи дий буджхийэ - поняв это, я тотчас же начинаю улыбаться

সে অভিনয় কত দামি

Шэ обхиной кото дами - то притворство так тяжко

জখন তুমি আমায় দুখী বল

Джокхон туми амай дукхи боло - когда ты называешь меня несчастным

ভাল করে কাঁদি আমি

Бхало корэ кади ами - я плачу добром

ধন্য আমি ধন্য হে

Дхонно ами дхонно хэ - счастливый я счастливый

দুখী তমার জন্য যে

Дукхи томар джонно джэ - что несчастный для тебя

যখন বুকে আমার আগুন জ্বলে

Джокхон букэ амар агун джоле - когда в моей груди горит огонь

তা বুঝে কেউ আহা বলে

Та буджхэ кэу аха болэ - поняв это кто-то говорит ах

আমি বলি তাকে মিথ্য কেন

Ами боли такэ митхэ кэно - я фальшиво его спрашиваю почему

হছ আমার অন্তর্জামি

Хочхо амар онторджами - становишься чтецом моих мыслей

যখন একটু তুমি আহা বল

Джокхон экту туми аха боло - когда ты ах говоришь

ভাল করে পুড়ি আমি

Бхало корэ пури ами - я горю добром

ধন্য আমি ধন্য হে

Дхонно ами дхонно хэ - счастливый я счастливый

পুড়ি তমার জন্য যে

Пури томар джонно джэ - что горю для тебя

যখন সব কিছু জায় রসাতলে

Джокхон шоб кичху джай рошатоле - когда всё разоряется

কেউ আমাকে ফকির বলে

Кэу амакэ пхокир боле - кто-то называет меня нищим

আমি চেঁচিয়ে বলি কেউ জানে না

Ами чечийэ боли кэу джанэ на - я кричу, что никто не знает

আমার কথায় আছে কি বেনামি

Амар котхай ачхэ ки бэнами - где что я имею под другим именем (где я прячу своё богатство)

যখন তুমি আমায় ফকির বল

Джокхон туми амай пхокир боло - когда ты зовёшь меня нищим

রসের অতলে যে তলায় আমি

Рошэр оттоле джэ толай ами - в бездну наслаждения я погружаюсь

кэу – кто-то

паголь – сумасшедший, глупый, безумец, дурачок

протибад – опровержение, протест

дхонно – счастливый, почитаемый, уважаемый

джэ – какой, что

паглами – безумство, сумасшествие

хэ – эй

нэша – наркотик, опьянение, страсть

тола – шататься, трястись, колебаться

матальпьяница, пьяный, опьянённый

омни – тотчас же, немедленно

шоджа – прямой, ровный

чолэ – двигаясь

дэкхийэ – напоказ

бхабчхо - думаю

джа – что

ной – не есть, не быть, не являться

матлами – опьянение

чокх – глаза

бэшэ – чувствуя

чокхэр джоль – слёзы

дукхи – несчастный, бедный

хэшэ утхэ дэуа – начинать улыбаться

буджхийэ – поняв

обхиной – спектакль, представление, притворство

дами – дорогой

када – плакать

бук – грудь, торс

агун – огонь

джола – гореть, пылать

буджхэ – поняв

аха – ах

митхэ – фальшивый, притворный

хочхо – становишься

онторжами – бог, который читает мысли

экту – немножко

пора – гореть, сгорать

шоб кичху – всё

рошатоле джауа – гибнуть, разоряться, вырождаться

пхокир – нищий

чечийэ – крича

бэнами – под чужим именем, под псевдонимом

рош – чувство, эмоция, наслаждение

отольбезлонный, бездна

толано – спускаться, погружаться




























































































НазадГлавнаяВперед


Hosted by uCoz