Бенгали. Аудирование к восьмому уроку

Предлагаем Вам прослушать песню "Эй бришти бхэджа ратэ" (Этой дождливой ночью) в исполнении Artcell. Аранжировка напоминает мне "Hotel California" Eagles. Текст - два притопа, три прихлопа - как раз то, что нам нужно для закрепления материала. Если прослушать на сайте не удаётся, можно скачать эту песню здесь, здесь или здесь.

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

এই বৃস্টি ভেজা রাতে তুমি নেয় বলে

Эй бришти бхэджа ратэ туми нэй боле - Этой промокшей от дождя ночью так как тебя нет

সময় আমার কাটে না

Шомой амар катэ на - время для меня не проходит (остановилось)

চাঁদ কেন আলো দেয় না

Чад кэно ало дэй на  - почему луна не светит

পাখি কেন গান গায় না

Пакхи кэно ган гай на - почему птицы не поют песен

তারা কেন পথ দেখায় না

Тара кэно потх дэкхай на - почему звёзды не указывают путь

তুমি কেন কাছে আস না

Туми кэно качхэ ашо на - Почему ты не приходишь сюда

সমুদ্রের ঝড়ো হাওয়া বলে

Шомудрэр джхоро хауа боле - Океанов штормовые ветра говорят

তারা তমাকে চায়, তারা তমাকে চায়

Тара томакэ чай, тара томакэ чай - они тебя хотят, он тебя хотят

পাখি মৃদু কন্ঠ বলে

Пакхи мриду контхо боле - птицы  нежным голосом говорят

তারা তমাকে চায়, তারা তমাকে চায়

Тара томакэ чай, тара томакэ чай - они тебя хотят, они тебя хотят

এই শরৎএরে সন্ধ্যিয় তুমি নেয় বলে

Эй шоротэрэ шондхай туми нэй боле - Этой ранней осенью, вечером так как тебя нет

সময় আমার কাটে না

Шомой амар катэ на - Время для меня остановилось

কাশ ফুল কেন ফোটে না

Каш пхуль кэно пхэтэ на - Цветы каша не распускаются

ছুঁয়ে ছুঁয়ে জায় না

Чхуйэ чхуйэ джай наи не трогают (моего сердца)

মেঘের ভেলা ভাসে না

Мэгхэр бхэла бхашэ на - Паромы облаков не плавают

ভেসে তুমি কেন আস না

Бхэшэ туми кэно ашо на - Почему ты не приходишь ко мне плывя

ঝরে জাওয়া সব অশ্রু বলে

Джорэ джауа шоб осри боле - Изливаясь слёзы говорят

তারা তমাকে চায়, তারা তমাকে চায়

Тара томакэ чай, тара томакэ чай - Они тебя хотят, они тебя хотят

হৃদয়ের যত অনুভূতি আছে

Хридойэр джото онубхути ачхэ - У сердца столько чувств

তারা তমাকে চায়, তারা তমাকে চায়

Тара томакэ чай, тара томакэ чай - Они тебя хотят, они тебя хотят

এই বসন্তেরি সন্ধায় তুমি নেয় বলে

Эй бошонтэри шондхай туми нэй боле - Этим весенним вечером потому что тебя нет

সময় আমার কাটে না

Шомой амар катэ на - Время для меня остановилось

ফুলগুলি কেন হাসে না

Пхульгули кэно хашэ на - Почему цветы не улыбаются

হৃদয় দোল দেয় না

Хридой доль дэй на - Сердце не трепещет

আমি স্বপ্নে জড়াই না

Ами шопнэ джорай на - Я в сон не погружаюсь

তুমি কেন কাছে আস না

Туми кэно качхэ ашо на - Почему ты не приходишь сюда

Бхэджа – промокший

Боле – потому что, так как

Шомой – время

Ката – проходить, миновать

Ало – свет

Пакхи – птица

Потх – путь

Дэкхано – показывать

Шомудро – океан

Джхоро – штормовой

Хауа – ветер, воздух

Мриду – нежный, тихий

Контхо – голос, горло

Шорот – ранняя осень

Шондха – вечер

Каш – трава каш

Пхота – распускаться, расцветать, раскрываться, появляться

Чхуйэ джауа – трогать, прикасаться (в эмоциональном смысле)

Мэгх – облако

Бхэла – судно, паром, плот

Бхаша – плавать

Бхэшэ – плывя

Джорэ джауа – капая, изливаясь

Джото – столько

Онубхути – чувство, ощущение

Бошонтэри – весенний

Хаша – улыбаться, смеяться

Доль дэуа – колебаться, качаться

Шопно – сон, грёзы

Джорано – впутываться, быть вовлечённым, заплетаться, сливаться




































































НазадГлавнаяВперед


Hosted by uCoz